يكي از انتقاداتي كه در حوزه توليد علم ايران در سالهاي اخير مطرح بوده است توجه بيش از حد به كميت در مقابل كيفيت ميباشد. در سالهاي اخير و به خصوص دهه گذشته، ايران با شتاب بسيار بالايي جايگاه علمي خود را در جهان بهبود بخشيد. اما عمده مقالات و علم توليد شده در ايران كيفيت پاييني داشتند و تنها تعداد مقالات و اسناد علمي در حال افزايش بود. با اين حال با برنامهريزيهاي مناسب در طول سه الي چهار سال اخير، سهم ايران از توليد علم برتر دنيا به سرعت افزايش يافته است به طوري كه رشد كيفي توليد علم در ايران از رشد كمي پيشي گرفته است.
فروشگاه پرسشنامه ، پروتكل و پاورپوينت ايران تحقيق را مشاهده كنيد
برچسب:
،
ادامه مطلب
بازدید:
+ نوشته شده:
۳۰ آبان ۱۳۹۶ساعت:
۰۹:۲۴:۱۲ توسط:مهرداد بلاغي موضوع:
پايگاه گوگل اسكولار پراستنادترين مقالات ارايه شده در رشته مهندسي عمران را معرفي نموده است. به نقل از اين پايگاه، ده مقاله زير در رشته مهندسي عمران از سال ۲۰۰۶ تاكنون در بين ساير مقالات اين حوزه، از سوي پژوهشگران ديگر بيشترين استناد را به خود اختصاص دادهاند. تمامي مقالات ذكر شده در ليست زير در سال ۲۰۰۶ منتشر شدهاند و تاكنون (۲۰۱۷) بيشترين استناد را بين ساير مقالات از ان خود كردهاند.
سايت چاپ مقاله و ترجمه مقاله اوج دانش را مشاهده كنيد
برچسب:
،
ادامه مطلب
بازدید:
+ نوشته شده:
۳۰ آبان ۱۳۹۶ساعت:
۰۹:۲۰:۱۳ توسط:مهرداد بلاغي موضوع:
بسياري از دانشجويان و اساتيد علاقه دارند يافتههاي علمي و پژوهشي خود را در قالب كتاب به چاپ برسانند. براي چاپ كتاب عموماً دو حالت وجود دارد. در حالت اول دانشجو يا استاد عجلهاي براي چاپ كتاب خود ندارد و در طول چند ماه كتاب خود را آماده سازي كرده و به چاپ ميرسانند. اما در حالت دوم دانشجو يا استاد به دليل در پيش بودن مصاحبه دكتري، مصاحبه شغلي يا ارتقاء هيئت علمي نياز به چاپ كتاب در يك بازه زماني بسيار كوتاه دارد.
سايت چاپ كتاب نارون را مشاهده كنيد
برچسب:
،
ادامه مطلب
بازدید:
+ نوشته شده:
۳۰ آبان ۱۳۹۶ساعت:
۰۹:۱۸:۱۴ توسط:مهرداد بلاغي موضوع:
مترادف، واژهاي است كه معناياش با يك واژه معين يكسان است. در نگارش انگليسي، يكي از بهترين راهها براي غنا بخشيدن به دايره لغات خود و همچنين اجتناب از كاربرد مكرر يك واژه، استفاده از ديكشنريهايي موسوم به thesaurus (گنجينه لغات يا اصطلاح نامه) براي يافتن واژگان مترادف است. اين نوع ديكشنريها تمام كلماتي را فهرست ميكنند كه معاني مشابهي دارند. امروزه با وجود منابع آنلاين ديگر نياز چنداني به تهيه نسخههاي چاپي اين نوع ديكشنريها احساس نميشود. حتي واژه پرداز word داراي يك گنجينه لغت است! (زبانۀ Review، گزينه Thesaurus در منوي Proofing).
سايت ترجمه مقاله نيتيو را مشاهده كنيد
برچسب:
،
ادامه مطلب
بازدید:
+ نوشته شده:
۳۰ آبان ۱۳۹۶ساعت:
۰۹:۱۶:۳۵ توسط:مهرداد بلاغي موضوع: