science

نگارش كاور لتر مقاله

يكي از نكات مهم در هنگام ارسال مقاله به يك مجله، نگارش يك كاور لتر خوب مي‌باشد. تجربه پژوهشگران مختلف نشان داده است كه كاور لتر مناسب شانس پذيرش مقاله را به صورت قابل ملاحظه‌اي افزايش مي‌دهد و در صورتي كه در اين بخش خوب عمل كنيد مي‌توانيد اميدوار باشيد مقاله شما حتي با وجود دريافت ريوايزهاي زياد باز هم مورد پذيرش قرار بگيرد. البته بايد توجه كنيد كه تمامي مجلات درخواست كاور لتر نمي‌كنند اما معمولاً مجلات معتبر كه در پايگاه‌هاي بزرگ نمايه مي‌شوند توجه ويژه‌اي به كاور لتر دارند.

ادامه مطلب را در سايت ترجمه نيتيو (native) ببينيد


برچسب: ،
ادامه مطلب
امتیاز:
 
بازدید:
+ نوشته شده: ۳۰ ارديبهشت ۱۳۹۷ساعت: ۰۹:۳۵:۳۳ توسط:مهرداد بلاغي موضوع:

نگارش كاور لتر مقاله

يكي از نكات مهم در هنگام ارسال مقاله به يك مجله، نگارش يك كاور لتر خوب مي‌باشد. تجربه پژوهشگران مختلف نشان داده است كه كاور لتر مناسب شانس پذيرش مقاله را به صورت قابل ملاحظه‌اي افزايش مي‌دهد و در صورتي كه در اين بخش خوب عمل كنيد مي‌توانيد اميدوار باشيد مقاله شما حتي با وجود دريافت ريوايزهاي زياد باز هم مورد پذيرش قرار بگيرد. البته بايد توجه كنيد كه تمامي مجلات درخواست كاور لتر نمي‌كنند اما معمولاً مجلات معتبر كه در پايگاه‌هاي بزرگ نمايه مي‌شوند توجه ويژه‌اي به كاور لتر دارند.

ادامه مطلب را در سايت ترجمه نيتيو (native) ببينيد


برچسب: ،
ادامه مطلب
امتیاز:
 
بازدید:
+ نوشته شده: ۳۰ ارديبهشت ۱۳۹۷ساعت: ۰۹:۳۴:۱۳ توسط:مهرداد بلاغي موضوع:

چاپ كتاب شعر، رمان و داستان

يكي از حيطه‌هاي فعاليت انتشارات نارون پاب چاپ و نشر كتاب در حوزه شعر، رمان و داستان مي‌باشد. در واقع يكي از قد‌م‌هاي اصلي معرفي آثار و پيشرفت در حيطه داستان و شعر آن است كه افراد اشعار و يا داستان‌هاي خود را بعد از نگارش چاپ و منتشر نمايند. اين كار مزيت‌هاي زيادي براي آنها مي‌تواند داشته باشد. اولين مزيت آن اين است كه حقوق مادي و معنوي اشعار، داستان و رمان خود را محفوظ مي‌كنند. در اين مزيت، افراد ديگري نمي‌توانند با دسترسي به اشعار و يا داستان و رمان چاپ نشده فرد ديگر، آن را به نام خود چاپ و منتشر سازند. مزيت دوم و مهم آن اين است كه فرد مخاطبين گسترده‌اي پيدا مي‌كند و مي‌تواند آثار خود را به بهترين شكل ممكنه در معرض عموم قرار دهد و بازخورد اخذ كند. يكي از خدمات انتشارات نارون چاپ كتاب شعر، رمان و داستان است.

چاپ كتاب شعر، رمان و داستان

براي چاپ كتاب شعر، رمان و داستان مراحل مختلفي وجود دارد. اين مراحل معمولاً در چاپ كتاب در حيطه‌هاي مختلف نيز يكسان است اما براي چاپ كتاب شعر، رمان و داستان تفاوت‌‌هاي اندكي وجود دارد.

ادامه مطلب را در سايت نارون پاب مشاهده كنيد


برچسب: ،
ادامه مطلب
امتیاز:
 
بازدید:
+ نوشته شده: ۲۷ ارديبهشت ۱۳۹۷ساعت: ۰۷:۲۳:۳۵ توسط:مهرداد بلاغي موضوع:

چاپ كتاب شعر، رمان و داستان

يكي از حيطه‌هاي فعاليت انتشارات نارون پاب چاپ و نشر كتاب در حوزه شعر، رمان و داستان مي‌باشد. در واقع يكي از قد‌م‌هاي اصلي معرفي آثار و پيشرفت در حيطه داستان و شعر آن است كه افراد اشعار و يا داستان‌هاي خود را بعد از نگارش چاپ و منتشر نمايند. اين كار مزيت‌هاي زيادي براي آنها مي‌تواند داشته باشد. اولين مزيت آن اين است كه حقوق مادي و معنوي اشعار، داستان و رمان خود را محفوظ مي‌كنند. در اين مزيت، افراد ديگري نمي‌توانند با دسترسي به اشعار و يا داستان و رمان چاپ نشده فرد ديگر، آن را به نام خود چاپ و منتشر سازند. مزيت دوم و مهم آن اين است كه فرد مخاطبين گسترده‌اي پيدا مي‌كند و مي‌تواند آثار خود را به بهترين شكل ممكنه در معرض عموم قرار دهد و بازخورد اخذ كند. يكي از خدمات انتشارات نارون چاپ كتاب شعر، رمان و داستان است.

چاپ كتاب شعر، رمان و داستان

براي چاپ كتاب شعر، رمان و داستان مراحل مختلفي وجود دارد. اين مراحل معمولاً در چاپ كتاب در حيطه‌هاي مختلف نيز يكسان است اما براي چاپ كتاب شعر، رمان و داستان تفاوت‌‌هاي اندكي وجود دارد.

ادامه مطلب را در سايت نارون پاب مشاهده كنيد


برچسب: ،
ادامه مطلب
امتیاز:
 
بازدید:
+ نوشته شده: ۲۷ ارديبهشت ۱۳۹۷ساعت: ۰۷:۲۱:۴۱ توسط:مهرداد بلاغي موضوع:

بخش هاي اصلي محتواي كتاب در چاپ كتاب


تقريباً مي‌توان گفت تمامي كتابهايي كه چاپ و منتشر شده‌اند و در آينده نيز چاپ و منتشر خواهند شد شاكله محتوايي يكساني دارند. منظور از شاكله همان چارچوب تشكيل دهنده است. محتواي اصلي يك كتاب از سه بخش صفحات پيش از متن، صفحات اصلي و صفحات پس از متن تشكيل شده است. منظور از محتواي اصلي همان محتوايي است كه نويسنده كتاب آن را تدوين و نگارش يا ترجمه نموده است. منظور از صفحات پيشايند به صفحاتي گفته مي‌شود كه قبل از محتواي اصلي و منظور از صفحات پس آيند صفحاتي است كه بعد از صفحات اصلي مي‌آيد. صفحات اصلي ماهيت متفاوتي دارد و اين طبيعي است، اما صفحات پيشايند و پسايند معمولاً از اصول و قوانيني پيروي مي‌كند و اين قوانين مشخص مي‌كنند كه اين صفحات با چه ترتيبي و با چه محتوايي مي‌بايست در كتاب باشند. در زير به موارد مختلف و بخش هاي اصلي محتواي كتاب در چاپ كتاب مي‌پردازيم.

ادامه مطلب فوق را در سايت چاپ كتاب نارون مشاهده كنيد


برچسب: ،
ادامه مطلب
امتیاز:
 
بازدید:
+ نوشته شده: ۱۸ ارديبهشت ۱۳۹۷ساعت: ۱۲:۳۸:۳۳ توسط:مهرداد بلاغي موضوع:

بخش هاي اصلي محتواي كتاب در چاپ كتاب


تقريباً مي‌توان گفت تمامي كتابهايي كه چاپ و منتشر شده‌اند و در آينده نيز چاپ و منتشر خواهند شد شاكله محتوايي يكساني دارند. منظور از شاكله همان چارچوب تشكيل دهنده است. محتواي اصلي يك كتاب از سه بخش صفحات پيش از متن، صفحات اصلي و صفحات پس از متن تشكيل شده است. منظور از محتواي اصلي همان محتوايي است كه نويسنده كتاب آن را تدوين و نگارش يا ترجمه نموده است. منظور از صفحات پيشايند به صفحاتي گفته مي‌شود كه قبل از محتواي اصلي و منظور از صفحات پس آيند صفحاتي است كه بعد از صفحات اصلي مي‌آيد. صفحات اصلي ماهيت متفاوتي دارد و اين طبيعي است، اما صفحات پيشايند و پسايند معمولاً از اصول و قوانيني پيروي مي‌كند و اين قوانين مشخص مي‌كنند كه اين صفحات با چه ترتيبي و با چه محتوايي مي‌بايست در كتاب باشند. در زير به موارد مختلف و بخش هاي اصلي محتواي كتاب در چاپ كتاب مي‌پردازيم.

ادامه مطلب فوق را در سايت چاپ كتاب نارون مشاهده كنيد


برچسب: ،
ادامه مطلب
امتیاز:
 
بازدید:
+ نوشته شده: ۱۸ ارديبهشت ۱۳۹۷ساعت: ۱۲:۳۷:۰۳ توسط:مهرداد بلاغي موضوع:

بخش هاي اصلي محتواي كتاب در چاپ كتاب

تقريباً مي‌توان گفت تمامي كتابهايي كه چاپ و منتشر شده‌اند و در آينده نيز چاپ و منتشر خواهند شد شاكله محتوايي يكساني دارند. منظور از شاكله همان چارچوب تشكيل دهنده است. محتواي اصلي يك كتاب از سه بخش صفحات پيش از متن، صفحات اصلي و صفحات پس از متن تشكيل شده است. منظور از محتواي اصلي همان محتوايي است كه نويسنده كتاب آن را تدوين و نگارش يا ترجمه نموده است. منظور از صفحات پيشايند به صفحاتي گفته مي‌شود كه قبل از محتواي اصلي و منظور از صفحات پس آيند صفحاتي است كه بعد از صفحات اصلي مي‌آيد. صفحات اصلي ماهيت متفاوتي دارد و اين طبيعي است، اما صفحات پيشايند و پسايند معمولاً از اصول و قوانيني پيروي مي‌كند و اين قوانين مشخص مي‌كنند كه اين صفحات با چه ترتيبي و با چه محتوايي مي‌بايست در كتاب باشند. در زير به موارد مختلف و بخش هاي اصلي محتواي كتاب در چاپ كتاب مي‌پردازيم.

ادامه مطلب فوق را در سايت چاپ كتاب نارون مشاهده كنيد

برچسب: ،
ادامه مطلب
امتیاز:
 
بازدید:
+ نوشته شده: ۱۸ ارديبهشت ۱۳۹۷ساعت: ۱۲:۳۵:۳۱ توسط:مهرداد بلاغي موضوع:

بخش هاي اصلي محتواي كتاب در چاپ كتاب

تقريباً مي‌توان گفت تمامي كتابهايي كه چاپ و منتشر شده‌اند و در آينده نيز چاپ و منتشر خواهند شد شاكله محتوايي يكساني دارند. منظور از شاكله همان چارچوب تشكيل دهنده است. محتواي اصلي يك كتاب از سه بخش صفحات پيش از متن، صفحات اصلي و صفحات پس از متن تشكيل شده است. منظور از محتواي اصلي همان محتوايي است كه نويسنده كتاب آن را تدوين و نگارش يا ترجمه نموده است. منظور از صفحات پيشايند به صفحاتي گفته مي‌شود كه قبل از محتواي اصلي و منظور از صفحات پس آيند صفحاتي است كه بعد از صفحات اصلي مي‌آيد. صفحات اصلي ماهيت متفاوتي دارد و اين طبيعي است، اما صفحات پيشايند و پسايند معمولاً از اصول و قوانيني پيروي مي‌كند و اين قوانين مشخص مي‌كنند كه اين صفحات با چه ترتيبي و با چه محتوايي مي‌بايست در كتاب باشند. در زير به موارد مختلف و بخش هاي اصلي محتواي كتاب در چاپ كتاب مي‌پردازيم.

ادامه مطلب فوق را در سايت چاپ كتاب نارون مشاهده كنيد

برچسب: ،
ادامه مطلب
امتیاز:
 
بازدید:
+ نوشته شده: ۱۸ ارديبهشت ۱۳۹۷ساعت: ۱۲:۳۳:۲۲ توسط:مهرداد بلاغي موضوع:

ترجمه نيتيو مقالات از فارسي به انگليسي

موسسه نيتيو پيپر هدف اصلي خود را ارائه ترجمه نيتيو مقالات از فارسي به انگليسي قرار داده است. دليل اين هدف‌گذاري دسترسي سخت پژوهشگران ايراني به مترجمان و موسسات ترجمه نيتيو خارجي است. بسياري از مقالاتي كه توسط پژوهشگران ايراني به مجلات معتبر دنيا ارسال مي‌گردد تنها به دليل ضعف در ترجمه از پذيرش و چاپ باز مي‌مانند. تجربه نشان داده است كه برخي از اين مقالات داراي كيفيت بسيار بالايي هستند و پس از انجام ويراستاري مناسب و ترجمه نيتيو به سرعت در مجلات بسيار معتبر و با ضريب تاثير بالا به چاپ مي‌رسند. به همين دليل انتخاب موسسه‌اي كه چنين خدماتي را ارائه مي‌دهند بسيار ضروري است.

چه مقالاتي نياز به ترجمه نيتيو دارند؟

مجلات تامسون رويترز يا همان ISI، اسكوپوس و پاب مد معمولاً داراي سطوح كيفي مختلفي مي‌باشند. اگرچه تمام مجلات داراي حداقل استانداردها مي‌باشند اما بين اين مجلات تفاوت‌هايي وجود دارد كه توسط شاخص‌هايي مانند ضريب تاثير، SJR يا دسته‌بندي در گروه‌هاي كيفي مختلف نشان داده مي‌شوند. به طور معمول مجلاتي كه داراي كيفيت پاييني مي‌باشند در پذيرش مقالات به حداقل كيفيت ترجمه توجه دارند و اگر ايراد گرامري و ساختاري واضحي در مقاله نباشد معمولاً مقاله مورد پذيرش قرار مي‌گيرد.

ادامه مطلب را در سايت ترجمه نيتيو بخوانيد


برچسب: ،
ادامه مطلب
امتیاز:
 
بازدید:
+ نوشته شده: ۱۷ ارديبهشت ۱۳۹۷ساعت: ۰۱:۱۰:۲۴ توسط:مهرداد بلاغي موضوع:

ترجمه نيتيو مقالات از فارسي به انگليسي

موسسه نيتيو پيپر هدف اصلي خود را ارائه ترجمه نيتيو مقالات از فارسي به انگليسي قرار داده است. دليل اين هدف‌گذاري دسترسي سخت پژوهشگران ايراني به مترجمان و موسسات ترجمه نيتيو خارجي است. بسياري از مقالاتي كه توسط پژوهشگران ايراني به مجلات معتبر دنيا ارسال مي‌گردد تنها به دليل ضعف در ترجمه از پذيرش و چاپ باز مي‌مانند. تجربه نشان داده است كه برخي از اين مقالات داراي كيفيت بسيار بالايي هستند و پس از انجام ويراستاري مناسب و ترجمه نيتيو به سرعت در مجلات بسيار معتبر و با ضريب تاثير بالا به چاپ مي‌رسند. به همين دليل انتخاب موسسه‌اي كه چنين خدماتي را ارائه مي‌دهند بسيار ضروري است.

چه مقالاتي نياز به ترجمه نيتيو دارند؟

مجلات تامسون رويترز يا همان ISI، اسكوپوس و پاب مد معمولاً داراي سطوح كيفي مختلفي مي‌باشند. اگرچه تمام مجلات داراي حداقل استانداردها مي‌باشند اما بين اين مجلات تفاوت‌هايي وجود دارد كه توسط شاخص‌هايي مانند ضريب تاثير، SJR يا دسته‌بندي در گروه‌هاي كيفي مختلف نشان داده مي‌شوند. به طور معمول مجلاتي كه داراي كيفيت پاييني مي‌باشند در پذيرش مقالات به حداقل كيفيت ترجمه توجه دارند و اگر ايراد گرامري و ساختاري واضحي در مقاله نباشد معمولاً مقاله مورد پذيرش قرار مي‌گيرد.

ادامه مطلب را در سايت ترجمه نيتيو بخوانيد


برچسب: ،
ادامه مطلب
امتیاز:
 
بازدید:
+ نوشته شده: ۱۷ ارديبهشت ۱۳۹۷ساعت: ۰۱:۰۷:۱۶ توسط:مهرداد بلاغي موضوع: